Thursday, September 16, 2010

Niluvadhamu ninu epudianaa english translation

The below is beautiful song and lyrics are taken from here
Song: Niluvadhamu
Movie:Nuvvostanante Nenoddantana
Language: Telugu
Music: Devi Sriprasad
Lyricist: Sirivennala
Singers: Karthik, Sumangali
Watch this song video on YouTube

Niluvadhamu Ninu Epudaina
Nuvvu evvaru ani adigena
Aa chitrame gamanisthuna

Essence : Iam noticing this strange thing newly,
of a mirror questioning me who am I ?

( for he has fallen in love and he cant see himself in a mirror, but seeing his beloved in it )

Literal Meaning:

Niluvu+addam a vertical mirror ( full length mirror ) ,
ninu - you
epudainaa - any time
nuvvu - you
evaru - who
ani adigena ? - asked

aa chitrame - That wonder
Gaministhuna -- observing
Kothhaga - Newly

Nuvvu vinnadhi nee pErayina
Ninu kaadhani anipinchaina
Aa sangathi kanipeduthunna

Essence : Iam trying to discover another strange thing
I hear someone calling my name , but i dont think its me,

Literal Meaning:
Vinnadi - Heard
perayina -- peru + aynaa -- Name
kaadhani - not
anipinchena - felt
aa sangathi - that matter
kanipeduthunna - discoveryng
vinthagaa - strangely

Nee kannula merise roopam
NaadhEna anukuntunna
Nee thEnela pedhavulu palike
Teeyadhanam naa pErEna
adhi nuvve ani nuvve cheputhuvunna

Essence : Images in your eyes looks to be mine ,
Sweet words from your honey lips looks to be my name ,
Can't believe it even if you confirm they are mine !

Literal Meaning :

kannula - eyes
merise - shining
roopam - image ( of person)
naadhe - mine
anukuntunna - thinking/imagining ( here its , 'felt')
thenela - honey soaked
pedavulu - lips
palike - uttering
theeyadanam - sweetness
naa perenaaa - is it my name ?

adhi nuvve - thats you
ani nuvve - yes it is, as told by you
chebuthu vunna -- telling


Ha..prathi adugu, thanaku thaane
Saagindhi nee vaypu
Naa maata vinnantu

Essence : Every step my feet takes, goes towards you without my control ...
Literal Meaning :

Prathi - every
adugu - step
thanaku thane - by itself
saagindhi - proceeds
nee vyapu - towards you
naa maata - my word
vinnatu - not listening
nenaapalenthaga ( nenu + aapalenu + anthaga ) - i could not stop


Bhayapadaku adhi nizame
vasthondhi ee marpu
Nee koti chindulni
Natyaluga marchagaa

Essence : Dont worry , its true , there is a change in you , for your monkey deeds are turning into beautiful dance forms

Literal Meaning :
same as essence ( in order of the words above )

Nanninthaga marchendhuku
Neekevarricharu hakku

Essence :who gave you this authority to change me this much?

Literal Meaning :
Nanninthaga -- Nannu + inthaga , me this much
marchenduku -- for changing
neekevarricharu -- neeku + evaru + icharu , who gave you
hakku - authority

Nee premane prasninchuko
Aa nindha nakendhuku

Why blame me for that , question your love it self !

Prasninchuko - Prasna is question , prasninchuko question itself

nindha - blame
nakenduku - naaku + enduku , why me


Ha..idhivaraku, yedhalayaku
Ye maathramuledhu horethu ee joru
Kangaru pettenthaga

Never did I felt my heart racing and its worry some too !

Idhivaruku - Never before
Yedhalayaky - yedha + laya , heart + beat ( or rhythm of heart )

yee maathramu ledu - not even there
horethu - Gushing water like
ee joru - this speed
kangaru pettenthaga - and its worrysome

Thadabadaku, nanu adugu
cheputhanu pataalu nee letha
padhalu jalapadamayetuga

Dont worry , Ask me , Would teach you lessons which would make gentle feet would dance like water falls ..

Thadabadaku - hesitate / feel difficult to ask ( in this context )
adugu - ask
cheputhaanu - tell
pataalu -lessons
nee letha - your tender
paadhalu - feet
jalapathamayettuga - jalapathamu + ayettugaa- waterfalls + would turn

Na darine marlinchaga
Neekendhuku antha pantham

Why are you so stubborn to change my way
naa darinee -- my way
marlinchaga - change
neekenduku -- neeku + enduku , you why
antha - that much
pantham - stubborn/adamant
Manchethilo unte kadhaa
Preminchatam maanatam

manchethilo - mana + chethilo , our hands
unte kadha - is it there ?
preminchatam - loving
maanatam - not loving
(who am i to change your way ) Its not in our hands to fall in love or not

[Male ]


Anonymous said...

Thanks. Great job..Helps us understand and enjoy.
Its a beautiful song...

Anonymous said...

Great Song and Great translation. I like this song even though I do not understand Telugu. I've seen the movie, It's a very touching movie.

Anonymous said...

grt work dude... thanks a lot... :)

Anonymous said...

Thanks a ton! Its awesome to listen to the song while getting the lyrics!

nitin kumar said...

Jabardasth Mp3 Songs Download

BIren said...

Love this song a ton even after 10 years and i still feel that love... today m learning the meaning of this words and its awesome.. in love once again...

fromthebottomofmyheart said...

Thanks for this

somu maadu said...
This comment has been removed by the author.
somu maadu said...

Want ghal ghal translation also